作: 鈴様
|
ミーナのお便り・1
皆さま、はじめまして、ミーナ・ミハイロワです。ミハイロフ一家の一人娘です。
お父さんの名は、アレクセイ、お母さんの名は、ユリウスです。
半年前からここ、スイスのローザンヌに、移り住んでいます。今年の八月のお誕生
日に八歳になります。 先日、お隣にフランスからジャルジェ夫婦が引っ越されて御
主人のアンドレさんが挨拶に来られました。
お隣のお家はとっても素敵!窓にはフリルたっぷりのレースのカーテン(うちのは、
お母さんの手作り花柄の布)、灯りはシャンデリア(うちは、豆電球)、庭には薔薇
が沢山(うちの庭には、両親の結婚記念日5月1日に鈴蘭の花が満開に咲きました)。
今は、お隣の薔薇の花が香りをいっぱい漂わせ、色とりどり咲き乱れています。と
っても、美しいです。
今日は、ここまでにします。
|
|
|
ミーナのお便り・2
ジャルジェさんの庭から、薔薇の匂いに混じり、″お洒落な香り″がするの。
顎をつき出して、クンクンしていると、「此だよ」って、アンドレさんがドアに飾っ
てあるリースを、私の鼻の先に!此!此!レディーの香り。
「オスカル御用達のブルガリア ローズ100%の香水を、かけてあるんだ。寝室の枕と
バスタブにもね。でも、キッチンと食堂はダメ!食べ物の香りを楽しまないと。ミー
ナには薔薇のジャムをあげよう。」
あっ、薔薇の美味しそうな香り。これは、キッチンにOKね。
私とお母さんはパンに蜂蜜。そうだ、紅茶に入れよう。
お父さんのウォッカにも、驚くだろうな…。
今夜の夕食、楽しみ。
アンドレさん、ありがとう。
私はお家に帰り、食堂のテーブルの上に、いただいた薔薇のジャムを置いておきま
した。
|
|
|
ミーナのお便り・3
日本の皆様、私のお便りを読んで下さってますか?
私のお母さんの故郷レーゲンスブルクのアーレンスマイヤ家、マリアおばさんのパ
ートナー、ダーヴィトおじさんが、私達家族が、平和に静かに暮らせるようにと、ス
イスのお家をプレゼントして下さいました。
おじさんは皆様の時代のミュージシャン、デヴィッド・ボーイのひい、ひいおじい
さん!不思議なgentlemanです。そして、マリアおばさんは、アーレンスマイヤ家の
居間にあった、立派なグランドピアノを『引っ越しのお祝いよ。』っと、スイスへ
贈って下さったのです。
二人には、感謝の気持ちで一杯です。
マリアおばさんとダーヴィトおじさんは、お父さんとお母さんの幸せを一番に、お
父さんとお母さんは、私の幸せが一番と、考えてくれています。
「おーぃ、ミーナ、めしにするぞ〜!」
あっ、お父さんが呼んでいる。
じゃあ、またね。
|
|
|
ミーナのお便り・4
あっ、いい匂い。ピロシキ揚げてる香りだ!
ミーナ、先にやっているぞ。 今日のウォッカは特別旨い! こいつを入れたら最高級の味
だ。ピロシキにも合うぞ。」
あっ、アンドレさんのジャムが半分になっている。
「オスカルの女房、アンドレの手作りか?」
…違う、ご主人よ。
「オスカル、あいつはいい奴だ。」
…あいつ?奴?なんて、失礼な。
"今夜のお父さんは上機嫌ね。お母さん!"って、ウィンクすると、優しい微笑みが返って
くる。私の心がグッと、暖まります。
…でも、そんなに、ウォッカ飲ましちゃダメ。
今夜の夕食は嵐になりそうな予感が…。
|
|
|
ミーナのお便り・5
お父さんはいいことがあると、お酒が進み、おしゃべりになります。
「俺の仕事には、オスカルの協力が必要なんだ。彼女は話を真剣に聞いてくれる。意見も的
確で素晴らしい、力にもなると、約束してくれた。あぁ、上手くいきそうで最高に嬉しい!!
ヨノラカ、バラリロ〜。」
! 舌が回らなくなっている…。ヤバい!
あっ、お母さん、それ以上お酒のお代わり注いだらダメ!
お父さん、舐めたスプーン、ジャムの瓶に入れないで!
「ミーナ、どうしておまえは、俺にそんなに厳しいのだ?」
だって、よだれ垂れてるもん、目付きも変!
今日は恥ずかしいので、ここまでにします。
|
|